IrabQuran.com

ID
← Kembali ke Daftar Surah

Al-Qiyamah

Surah 75
لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ
📖 Cara Baca:
lā uqsimu biyaumil-qiyāmah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Aku bersumpah dengan hari Kiamat,
وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
📖 Cara Baca:
wa lā uqsimu bin-nafsil-lawwāmah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali (dirinya sendiri).
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ
📖 Cara Baca:
a yaḥsabul-insānu allan najma'a 'iẓāmah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang-belulangnya?
بَلٰى قَادِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّيَ بَنَانَهٗ
📖 Cara Baca:
balā qādirīna 'alā an nusawwiya banānah
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Bahkan) Kami mampu menyusun (kembali) jari-jemarinya dengan sempurna.
بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ
📖 Cara Baca:
bal yurīdul-insānu liyafjura amāmah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus.
يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ
📖 Cara Baca:
yas`alu ayyāna yaumul-qiyāmah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dia bertanya, “Kapankah hari Kiamat itu?”
فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ
📖 Cara Baca:
fa iżā bariqal-baṣar
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ
📖 Cara Baca:
wa khasafal-qamar
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan bulan pun telah hilang cahayanya,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ
📖 Cara Baca:
wa jumi'asy-syamsu wal-qamar
🔄 Terjemahan Indonesia:
lalu matahari dan bulan dikumpulkan,
يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ
📖 Cara Baca:
yaqụlul-insānu yauma`iżin ainal-mafarr
🔄 Terjemahan Indonesia:
pada hari itu manusia berkata, “Ke mana tempat lari?”
كَلَّا لَا وَزَرَۗ
📖 Cara Baca:
kallā lā wazar
🔄 Terjemahan Indonesia:
Tidak! Tidak ada tempat berlindung!
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمُسْتَقَرُّۗ
📖 Cara Baca:
ilā rabbika yauma`iżinil-mustaqarr
🔄 Terjemahan Indonesia:
Hanya kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu.
يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۗ
📖 Cara Baca:
yunabba`ul-insānu yauma`iżim bimā qaddama wa akhkhar
🔄 Terjemahan Indonesia:
Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌۙ
📖 Cara Baca:
balil-insānu 'alā nafsihī baṣīrah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri,
وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗۗ
📖 Cara Baca:
walau alqā ma'āżīrah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖۗ
📖 Cara Baca:
lā tuḥarrik bihī lisānaka lita'jala bih
🔄 Terjemahan Indonesia:
Jangan engkau (Muhammad) gerakkan lidahmu (untuk membaca Al-Qur'an) karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗ ۚ
📖 Cara Baca:
inna 'alainā jam'ahụ wa qur`ānah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya (di dadamu) dan membacakannya.
فَاِذَا قَرَأْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ ۚ
📖 Cara Baca:
fa iżā qara`nāhu fattabi' qur`ānah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗ ۗ
📖 Cara Baca:
ṡumma inna 'alainā bayānah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kemudian sesungguhnya Kami yang akan menjelaskannya.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ
📖 Cara Baca:
kallā bal tuḥibbụnal-'ājilah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Tidak! Bahkan kamu mencintai kehidupan dunia,
وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ
📖 Cara Baca:
wa tażarụnal-ākhirah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan mengabaikan (kehidupan) akhirat.
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ
📖 Cara Baca:
wujụhuy yauma`iżin nāḍirah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Wajah-wajah (orang mukmin) pada hari itu berseri-seri,
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ
📖 Cara Baca:
ilā rabbihā nāẓirah
🔄 Terjemahan Indonesia:
memandang Tuhannya.
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ
📖 Cara Baca:
wa wujụhuy yauma`iżim bāsirah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ
📖 Cara Baca:
taẓunnu ay yuf'ala bihā fāqirah
🔄 Terjemahan Indonesia:
mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat.
كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ
📖 Cara Baca:
kallā iżā balagatit-tarāqī
🔄 Terjemahan Indonesia:
Tidak! Apabila (nyawa) telah sampai ke kerongkongan,
وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ
📖 Cara Baca:
wa qīla man rāq
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan dikatakan (kepadanya), “Siapa yang dapat menyembuhkan?”
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ
📖 Cara Baca:
wa ẓanna annahul-firāq
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan dia yakin bahwa itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ
📖 Cara Baca:
waltaffatis-sāqu bis-sāq
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan),
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ
📖 Cara Baca:
ilā rabbika yauma`iżinil-masāq
🔄 Terjemahan Indonesia:
kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ
📖 Cara Baca:
fa lā ṣaddaqa wa lā ṣallā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Karena dia (dahulu) tidak mau membenarkan (Al-Qur'an dan Rasul) dan tidak mau melaksanakan salat,
وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ
📖 Cara Baca:
wa lāking każżaba wa tawallā
🔄 Terjemahan Indonesia:
tetapi justru dia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran),
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ
📖 Cara Baca:
ṡumma żahaba ilā ahlihī yatamaṭṭā
🔄 Terjemahan Indonesia:
kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong.
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ
📖 Cara Baca:
aulā laka fa aulā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Celakalah kamu! Maka celakalah!
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۗ
📖 Cara Baca:
ṡumma aulā laka fa aulā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sekali lagi, celakalah kamu (manusia)! Maka celakalah!
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ
📖 Cara Baca:
a yaḥsabul-insānu ay yutraka sudā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apakah manusia mengira, dia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggungjawaban)?
اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى
📖 Cara Baca:
a lam yaku nuṭfatam mim maniyyiy yumnā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Bukankah dia mulanya hanya setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ
📖 Cara Baca:
ṡumma kāna 'alaqatan fa khalaqa fa sawwā
🔄 Terjemahan Indonesia:
kemudian (mani itu) menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya,
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ
📖 Cara Baca:
fa ja'ala min-huz-zaujainiż-żakara wal-unṡā
🔄 Terjemahan Indonesia:
lalu Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan.
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى
📖 Cara Baca:
a laisa żālika biqādirin 'alā ay yuḥyiyal-mautā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?