IrabQuran.com

ID
← Kembali ke Daftar Surah

Al-Waqi'ah

Surah 56
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
📖 Cara Baca:
iżā waqa'atil-wāqi'ah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apabila terjadi hari Kiamat,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ
📖 Cara Baca:
laisa liwaq'atihā kāżibah
🔄 Terjemahan Indonesia:
terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
📖 Cara Baca:
khāfiḍatur rāfi'ah
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ
📖 Cara Baca:
iżā rujjatil-arḍu rajjā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ
📖 Cara Baca:
wa bussatil-jibālu bassā
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ
📖 Cara Baca:
fa kānat habā`am mumbaṡṡā
🔄 Terjemahan Indonesia:
maka jadilah ia debu yang beterbangan,
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ
📖 Cara Baca:
wa kuntum azwājan ṡalāṡah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan kamu menjadi tiga golongan,
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ
📖 Cara Baca:
fa aṣ-ḥābul-maimanati mā aṣ-ḥābul-maimanah
🔄 Terjemahan Indonesia:
yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ
📖 Cara Baca:
wa aṣ-ḥābul-masy`amati mā aṣ-ḥābul-masy`amah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
was-sābiqụnas-sābiqụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).
اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ
📖 Cara Baca:
ulā`ikal-muqarrabụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
📖 Cara Baca:
fī jannātin-na'īm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Berada dalam surga kenikmatan,
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
ṡullatum minal-awwalīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
📖 Cara Baca:
wa qalīlum minal-ākhirīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ
📖 Cara Baca:
'alā sururim mauḍụnah
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,
مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ
📖 Cara Baca:
muttaki`īna 'alaihā mutaqābilīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
yaṭụfu 'alaihim wildānum mukhalladụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ
📖 Cara Baca:
bi`akwābiw wa abārīqa wa ka`sim mim ma'īn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
lā yuṣadda'ụna 'an-hā wa lā yunzifụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
wa fākihatim mimmā yatakhayyarụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ
📖 Cara Baca:
wa ḥụrun 'īn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ
📖 Cara Baca:
ka`amṡālil-lu`lu`il-maknụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
laksana mutiara yang tersimpan baik.
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
📖 Cara Baca:
jazā`am bimā kānụ ya'malụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ
📖 Cara Baca:
lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا
📖 Cara Baca:
illā qīlan salāman salāmā
🔄 Terjemahan Indonesia:
tetapi mereka mendengar ucapan salam.
وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ
📖 Cara Baca:
wa aṣ-ḥābul-yamīni mā aṣ-ḥābul-yamīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu.
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ
📖 Cara Baca:
fī sidrim makhḍụd
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ
📖 Cara Baca:
wa ṭal-ḥim manḍụd
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ
📖 Cara Baca:
wa ẓillim mamdụd
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan naungan yang terbentang luas,
وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ
📖 Cara Baca:
wa mā`im maskụb
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan air yang mengalir terus-menerus,
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ
📖 Cara Baca:
wa fākihating kaṡīrah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan buah-buahan yang banyak,
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ
📖 Cara Baca:
lā maqṭụ'atiw wa lā mamnụ'ah
🔄 Terjemahan Indonesia:
yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,
وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ
📖 Cara Baca:
wa furusyim marfụ'ah
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ
📖 Cara Baca:
innā ansya`nāhunna insyā`ā
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ
📖 Cara Baca:
fa ja'alnāhunna abkārā
🔄 Terjemahan Indonesia:
lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ
📖 Cara Baca:
'uruban atrābā
🔄 Terjemahan Indonesia:
yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,
لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
📖 Cara Baca:
li`aṣ-ḥābil-yamīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
untuk golongan kanan,
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
ṡullatum minal-awwalīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
📖 Cara Baca:
wa ṡullatum minal-ākhirīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ
📖 Cara Baca:
wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy-syimāl
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ
📖 Cara Baca:
fī samụmiw wa ḥamīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ
📖 Cara Baca:
wa ẓillim miy yaḥmụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan naungan asap yang hitam,
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ
📖 Cara Baca:
lā bāridiw wa lā karīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ
📖 Cara Baca:
innahum kānụ qabla żālika mutrafīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ
📖 Cara Baca:
wa kānụ yuṣirrụna 'alal-ḥinṡil-'aẓīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa 'iẓāman a innā lamab'ụṡụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ
📖 Cara Baca:
a wa ābā`unal-awwalụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?”
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
qul innal-awwalīna wal-ākhirīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,
لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
📖 Cara Baca:
lamajmụ'ụna ilā mīqāti yaumim ma'lụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal-mukażżibụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ
📖 Cara Baca:
la`ākilụna min syajarim min zaqqụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
pasti akan memakan pohon zaqqum,
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ
📖 Cara Baca:
fa māli`ụna min-hal-buṭụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
maka akan penuh perutmu dengannya.
فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ
📖 Cara Baca:
fa syāribụna 'alaihi minal-ḥamīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ
📖 Cara Baca:
fa syāribụna syurbal-hīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ
📖 Cara Baca:
hāżā nuzuluhum yaumad-dīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.”
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ
📖 Cara Baca:
naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
a fa ra`aitum mā tumnụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ
📖 Cara Baca:
a antum takhluqụnahū am naḥnul-khāliqụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu bimasbụqīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
📖 Cara Baca:
'alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā ta'lamụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ
📖 Cara Baca:
wa laqad 'alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
a fa ra`aitum mā taḥruṡụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُوْنَ
📖 Cara Baca:
a antum tazra'ụnahū am naḥnuz-zāri'ụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?
لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
lau nasyā`u laja'alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
innā lamugramụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
(sambil berkata), “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
📖 Cara Baca:
bal naḥnu mahrụmụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.”
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ
📖 Cara Baca:
a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ
📖 Cara Baca:
lau nasyā`u ja'alnāhu ujājan falau lā tasykurụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ
📖 Cara Baca:
a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ
📖 Cara Baca:
naḥnu ja'alnāhā tażkirataw wa matā'al lil-muqwīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ
📖 Cara Baca:
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ
📖 Cara Baca:
fa lā uqsimu bimawāqi'in-nujụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ
📖 Cara Baca:
wa innahụ laqasamul lau ta'lamụna 'aẓīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ
📖 Cara Baca:
innahụ laqur`ānung karīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,
فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ
📖 Cara Baca:
fī kitābim maknụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),
لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
lā yamassuhū illal-muṭahharụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
📖 Cara Baca:
tanzīlum mir rabbil-'ālamīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ
📖 Cara Baca:
a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ
📖 Cara Baca:
wa taj'alụna rizqakum annakum tukażżibụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).
فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ
📖 Cara Baca:
falau lā iżā balagatil-ḥulqụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,
وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan kamu ketika itu melihat,
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ
📖 Cara Baca:
wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,
فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
falau lā ing kuntum gaira madīnīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
📖 Cara Baca:
tarji'ụnahā ing kuntum ṣādiqīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?
فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),
فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ
📖 Cara Baca:
fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na'īm
🔄 Terjemahan Indonesia:
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ
📖 Cara Baca:
wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
📖 Cara Baca:
fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat).
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ
📖 Cara Baca:
wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ
📖 Cara Baca:
fa nuzulum min ḥamīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
maka dia disambut siraman air yang mendidih,
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ
📖 Cara Baca:
wa taṣliyatu jaḥīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan dibakar di dalam neraka.
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ
📖 Cara Baca:
inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sungguh, inilah keyakinan yang benar.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ
📖 Cara Baca:
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.