IrabQuran.com

ID
← Kembali ke Daftar Surah

Ar-Rahman

Surah 55
اَلرَّحْمٰنُۙ
📖 Cara Baca:
ar-raḥmān
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Allah) Yang Maha Pengasih,
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ
📖 Cara Baca:
'allamal-qur`ān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ
📖 Cara Baca:
khalaqal-insān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dia menciptakan manusia,
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
📖 Cara Baca:
'allamahul-bayān
🔄 Terjemahan Indonesia:
mengajarnya pandai berbicara.
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ
📖 Cara Baca:
asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
📖 Cara Baca:
wan-najmu wasy-syajaru yasjudān
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ
📖 Cara Baca:
was-samā`a rafa'ahā wa waḍa'al-mīzān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ
📖 Cara Baca:
allā taṭgau fil-mīzān
🔄 Terjemahan Indonesia:
agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,
وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ
📖 Cara Baca:
wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ
📖 Cara Baca:
wal-arḍa waḍa'ahā lil-anām
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ
📖 Cara Baca:
fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām
🔄 Terjemahan Indonesia:
di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ
📖 Cara Baca:
wal-ḥabbu żul-'aṣfi war-raiḥān
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
📖 Cara Baca:
khalaqal-insāna min ṣalṣāling kal-fakhkhār
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
وَخَلَقَ الْجَاۤنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ
📖 Cara Baca:
wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ
📖 Cara Baca:
rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribaīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِۙ
📖 Cara Baca:
marajal-baḥraini yaltaqiyān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِۚ
📖 Cara Baca:
bainahumā barzakhul lā yabgiyān
🔄 Terjemahan Indonesia:
di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ
📖 Cara Baca:
yakhruju min-humal-lu`lu`u wal-marjān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ
📖 Cara Baca:
wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām
🔄 Terjemahan Indonesia:
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ
📖 Cara Baca:
kullu man 'alaihā fān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ
📖 Cara Baca:
wa yabqā waj-hu rabbika żul-jalāli wal-ikrām
🔄 Terjemahan Indonesia:
tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ
📖 Cara Baca:
yas`aluhụ man fis-samāwāti wal-arḍ, kulla yaumin huwa fī sya`n
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ
📖 Cara Baca:
sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْاۗ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ
📖 Cara Baca:
yā ma'syaral-jinni wal-insi inistaṭa'tum an tanfużụ min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużụ, lā tanfużụna illā bisulṭān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ
📖 Cara Baca:
yursalu 'alaikumā syuwāẓum min nāriw wa nuḥāsun fa lā tantaṣirān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ
📖 Cara Baca:
fa iżansyaqqatis-samā`u fa kānat wardatang kad-dihān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَاۤنٌّۚ
📖 Cara Baca:
fa yauma`iżil lā yus`alu 'an żambihī insuw wa lā jānn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ
📖 Cara Baca:
yu'raful-mujrimụna bisīmāhum fa yu`khażu bin-nawāṣī wal-aqdām
🔄 Terjemahan Indonesia:
Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ
📖 Cara Baca:
hāżihī jahannamullatī yukażżibu bihal-mujrimụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ
📖 Cara Baca:
yaṭụfụna bainahā wa baina ḥamīmin ān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ
📖 Cara Baca:
wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ
📖 Cara Baca:
żawātā afnān
🔄 Terjemahan Indonesia:
kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fīhimā 'aināni tajriyān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fīhimā ming kulli fākihatin zaujān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۗ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ
📖 Cara Baca:
muttaki`īna 'alā furusyim baṭā`inuhā min istabraq, wa janal-jannataini dān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فِيْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ
📖 Cara Baca:
fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarfi lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ
📖 Cara Baca:
ka`annahunnal-yāqụtu wal-marjān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
هَلْ جَزَاۤءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ
📖 Cara Baca:
hal jazā`ul-iḥsāni illal-iḥsān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ
📖 Cara Baca:
wa min dụnihimā jannatān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,
مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ
📖 Cara Baca:
mud-hāmmatān
🔄 Terjemahan Indonesia:
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fīhimā 'aināni naḍḍākhatān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ
📖 Cara Baca:
fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ
📖 Cara Baca:
fīhinna khairātun ḥisān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِۚ
📖 Cara Baca:
ḥụrum maqṣụrātun fil-khiyām
🔄 Terjemahan Indonesia:
Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ
📖 Cara Baca:
lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ
📖 Cara Baca:
muttaki`īna 'alā rafrafin khuḍriw wa 'abqariyyin ḥisān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ
📖 Cara Baca:
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ
📖 Cara Baca:
tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.