IrabQuran.com

ID
← Kembali ke Daftar Surah

At-Tur

Surah 52
وَالطُّوْرِۙ
📖 Cara Baca:
waṭ-ṭụr
🔄 Terjemahan Indonesia:
Demi gunung (Sinai),
وَكِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍۙ
📖 Cara Baca:
wa kitābim masṭụr
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan demi Kitab yang ditulis,
فِيْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍۙ
📖 Cara Baca:
fī raqqim mansyụr
🔄 Terjemahan Indonesia:
pada lembaran yang terbuka,
وَّالْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِۙ
📖 Cara Baca:
wal-baitil-ma'mụr
🔄 Terjemahan Indonesia:
demi Baitulma‘mur (Ka‘bah),
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوْعِۙ
📖 Cara Baca:
was-saqfil-marfụ'
🔄 Terjemahan Indonesia:
demi atap yang ditinggikan (langit),
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِۙ
📖 Cara Baca:
wal-baḥril-masjụr
🔄 Terjemahan Indonesia:
demi lautan yang penuh gelombang,
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌۙ
📖 Cara Baca:
inna 'ażāba rabbika lawāqi'
🔄 Terjemahan Indonesia:
sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,
مَّا لَهٗ مِنْ دَافِعٍۙ
📖 Cara Baca:
mā lahụ min dāfi'
🔄 Terjemahan Indonesia:
tidak sesuatu pun yang dapat menolaknya,
يَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَاۤءُ مَوْرًاۙ
📖 Cara Baca:
yauma tamụrus-samā`u maurā
🔄 Terjemahan Indonesia:
pada hari (ketika) langit berguncang sekeras-kerasnya,
وَّتَسِيْرُ الْجِبَالُ سَيْرًاۗ
📖 Cara Baca:
wa tasīrul-jibālu sairā
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan gunung berjalan (berpindah-pindah).
فَوَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ
📖 Cara Baca:
fa wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka celakalah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ خَوْضٍ يَّلْعَبُوْنَۘ
📖 Cara Baca:
allażīna hum fī khauḍiy yal'abụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Orang-orang yang bermain-main dalam kebatilan (perbuatan dosa),
يَوْمَ يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاۗ
📖 Cara Baca:
yauma yuda''ụna ilā nāri jahannama da''ā
🔄 Terjemahan Indonesia:
pada hari (ketika) itu mereka didorong ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya.
هٰذِهِ النَّارُ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ
📖 Cara Baca:
hāżihin-nārullatī kuntum bihā tukażżibụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Dikatakan kepada mereka), “Inilah neraka yang dahulu kamu mendustakannya.”
اَفَسِحْرٌ هٰذَآ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَ
📖 Cara Baca:
a fa siḥrun hāżā am antum lā tubṣirụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?
اِصْلَوْهَا فَاصْبِرُوْٓا اَوْ لَا تَصْبِرُوْاۚ سَوَاۤءٌ عَلَيْكُمْۗ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
📖 Cara Baca:
iṣlauhā faṣbirū au lā taṣbirụ, sawā`un 'alaikum, innamā tujzauna mā kuntum ta'malụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Masuklah ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; sesungguhnya kamu hanya diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan.
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍۙ
📖 Cara Baca:
innal-muttaqīna fī jannātiw wa na'īm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan,
فَاكِهِيْنَ بِمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْۚ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ
📖 Cara Baca:
fākihīna bimā ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum 'ażābal-jaḥīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan Tuhan kepada mereka; dan Tuhan memelihara mereka dari azab neraka.
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤئًا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
kulụ wasyrabụ hanī`am bimā kuntum ta'malụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Dikatakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى سُرُرٍ مَّصْفُوْفَةٍۚ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍ
📖 Cara Baca:
muttaki`īna 'alā sururim maṣfụfah, wa zawwajnāhum biḥụrin 'īn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka bersandar di atas dipan-dipan yang tersusun dan Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah.
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِاِيْمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ اَلَتْنٰهُمْ مِّنْ عَمَلِهِمْ مِّنْ شَيْءٍۚ كُلُّ امْرِئٍ ۢبِمَا كَسَبَ رَهِيْنٌ
📖 Cara Baca:
wallażīna āmanụ wattaba'at-hum żurriyyatuhum bi`īmānin alḥaqnā bihim żurriyyatahum wa mā alatnāhum min 'amalihim min syaī`, kullumri`im bimā kasaba rahīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan orang-orang yang beriman, beserta anak cucu mereka yang mengikuti mereka dalam keimanan, Kami pertemukan mereka dengan anak cucu mereka (di dalam surga), dan Kami tidak mengurangi sedikit pun pahala amal (kebajikan) mereka. Setiap orang terikat dengan apa yang dikerjakannya.
وَاَمْدَدْنٰهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَّلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَ
📖 Cara Baca:
wa amdadnāhum bifākihatiw wa laḥmim mimmā yasytahụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan Kami berikan kepada mereka tambahan berupa buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini.
يَتَنَازَعُوْنَ فِيْهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيْهَا وَلَا تَأْثِيْمٌ
📖 Cara Baca:
yatanāza'ụna fīhā ka`sal lā lagwun fīhā wa lā ta`ṡīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
(Di dalam surga itu) mereka saling mengulurkan gelas yang isinya tidak (menimbulkan) ucapan yang tidak berfaedah ataupun perbuatan dosa.
وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌۚ
📖 Cara Baca:
wa yaṭụfu 'alaihim gilmānul lahum ka`annahum lu`lu`um maknụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan di sekitar mereka ada anak-anak muda yang berkeliling untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan.
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ
📖 Cara Baca:
wa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatasā`alụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan sebagian mereka berhadap-hadapan satu sama lain saling bertegur sapa.
قَالُوْٓا اِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِيْٓ اَهْلِنَا مُشْفِقِيْنَ
📖 Cara Baca:
qālū innā kunnā qablu fī ahlinā musyfiqīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Mereka berkata, “Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab).
فَمَنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَا وَوَقٰىنَا عَذَابَ السَّمُوْمِ
📖 Cara Baca:
fa mannallāhu 'alainā wa waqānā 'ażābas-samụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.
اِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوْهُۗ اِنَّهٗ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيْمُ
📖 Cara Baca:
innā kunnā ming qablu nad'ụh, innahụ huwal-barrur-raḥīm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Sesungguhnya kami menyembah-Nya sejak dahulu. Dialah Yang Maha Melimpahkan Kebaikan, Maha Penyayang.”
فَذَكِّرْ فَمَآ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَّلَا مَجْنُوْنٍۗ
📖 Cara Baca:
fa żakkir fa mā anta bini'mati rabbika bikāhiniw wa lā majnụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka peringatkanlah, karena dengan nikmat Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula orang gila.
اَمْ يَقُوْلُوْنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهٖ رَيْبَ الْمَنُوْنِ
📖 Cara Baca:
am yaqụlụna syā'irun natarabbaṣu bihī raibal-manụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Bahkan mereka berkata, “Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya.”
قُلْ تَرَبَّصُوْا فَاِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِيْنَۗ
📖 Cara Baca:
qul tarabbaṣụ fa innī ma'akum minal-mutarabbiṣīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Katakanlah (Muhammad), “Tunggulah! Sesungguhnya aku pun termasuk orang yang sedang menunggu bersama kamu.”
اَمْ تَأْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَآ اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ
📖 Cara Baca:
am ta`muruhum aḥlāmuhum bihāżā am hum qaumun ṭāgụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Apakah mereka diperintah oleh pikiran-pikiran mereka untuk mengucapkan (tuduhan-tuduhan) ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas?
اَمْ يَقُوْلُوْنَ تَقَوَّلَهٗۚ بَلْ لَّا يُؤْمِنُوْنَۚ
📖 Cara Baca:
am yaqụlụna taqawwalah, bal lā yu`minụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah mereka berkata, “Dia (Muhammad) mereka-rekanya.” Tidak! Merekalah yang tidak beriman.
فَلْيَأْتُوْا بِحَدِيْثٍ مِّثْلِهٖٓ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَۗ
📖 Cara Baca:
falya`tụ biḥadīṡim miṡlihī ing kānụ ṣādiqīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka cobalah mereka membuat yang semisal dengannya (Al-Qur'an) jika mereka orang-orang yang benar.
اَمْ خُلِقُوْا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ اَمْ هُمُ الْخَالِقُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am khuliqụ min gairi syai`in am humul-khāliqụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Atau apakah mereka tercipta tanpa asal-usul ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)?
اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَۚ بَلْ لَّا يُوْقِنُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am khalaqus-samāwāti wal-arḍ, bal lā yụqinụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi? Sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan).
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَۣيْطِرُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am 'indahum khazā`inu rabbika am humul-muṣaiṭirụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu ataukah mereka yang berkuasa?
اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَّسْتَمِعُوْنَ فِيْهِۚ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۗ
📖 Cara Baca:
am lahum sullamuy yastami'ụna fīh, falya`ti mustami'uhum bisulṭānim mubīn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Atau apakah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka itu datang membawa keterangan yang nyata.
اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am lahul-banātu wa lakumul-banụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah (pantas) untuk Dia anak-anak perempuan sedangkan untuk kamu anak-anak laki-laki?
اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah engkau (Muhamamd) meminta imbalan kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan utang?
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah di sisi mereka mempunyai (pengetahuan) tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?
اَمْ يُرِيْدُوْنَ كَيْدًاۗ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِيْدُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
am yurīdụna kaidā, fallażīna kafarụ humul-makīdụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Tetapi orang-orang yang kafir itu, justru merekalah yang terkena tipu daya.
اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ ۗسُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
📖 Cara Baca:
am lahum ilāhun gairullāh, sub-ḥānallāhi 'ammā yusyrikụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah? Mahasuci Allah dari apa yang mereka persekutukan.
وَاِنْ يَّرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ سَاقِطًا يَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ
📖 Cara Baca:
wa iy yarau kisfam minas-samā`i sāqiṭay yaqụlụ saḥābum markụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan jika mereka melihat gumpalan-gumpalan awan berjatuhan dari langit, mereka berkata, “Itu adalah awan yang bertumpuk-tumpuk.”
فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ
📖 Cara Baca:
fażar-hum ḥattā yulāqụ yaumahumullażī fīhi yuṣ'aqụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka, pada hari itu mereka dibinasakan,
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۗ
📖 Cara Baca:
yauma lā yugnī 'an-hum kaiduhum syai`aw wa lā hum yunṣarụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
(yaitu) pada hari (ketika) tipu daya mereka tidak berguna sedikit pun bagi mereka dan mereka tidak akan diberi pertolongan.
وَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
📖 Cara Baca:
wa inna lillażīna ẓalamụ 'ażāban dụna żālika wa lākinna akṡarahum lā ya'lamụn
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang zalim masih ada azab selain itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِيْنَ تَقُوْمُۙ
📖 Cara Baca:
waṣbir liḥukmi rabbika fa innaka bi`a'yuninā wa sabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
Dan bersabarlah (Muhammad) menunggu ketetapan Tuhanmu, karena sesungguhnya engkau berada dalam pengawasan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika engkau bangun,
وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاِدْبَارَ النُّجُوْمِ
📖 Cara Baca:
wa minal-laili fa sabbiḥ-hu wa idbāran-nujụm
🔄 Terjemahan Indonesia:
dan pada sebagian malam bertasbihlah kepada-Nya dan (juga) pada waktu terbenamnya bintang-bintang (pada waktu fajar).